中照網logo

設計

>首頁 > 設計 > 案例 >正文

佛 · 光 | 道吾山護國興華禪寺燈光改造

2020-04-09    

來源:元色照明設計

10571

導語: 道吾山護國興華禪寺,依山而筑,四象俱全,環境清幽,景色秀美,規模宏大,乃瀏陽佛教四大祖庭之首。自宗智開山演道,名聞天下。唐文宗勅建,朝野懷崇敬之誠,名山盡僧伽蘭若!尤以晚唐至北宋最盛。寺創迄今,已歷一千二百余年,其間高僧輩出,法筵宏開,弘法于國內諸多叢林,法脈亦遠播朝鮮、日本。屢廢屢興,乃馳名中外之佛教圣地。

走出大雄寶殿?

那一抹臉上的夕陽?

點亮了悟?

光點亮了建筑?還是建筑亮了本身??

所有的表象都是心象?

寂靜、融合、圓滿?


Walk out of the hall of Mahavira

The setting sun on that face

Light up the feeling

Light lit the building? Or does the building light itself?

All appearances are mental images

Silence, fusion, perfection


微信截圖_20200409103937.png

道吾山護國興華禪寺,依山而筑,四象俱全,環境清幽,景色秀美,規模宏大,乃瀏陽佛教四大祖庭之首。自宗智開山演道,名聞天下。唐文宗勅建,朝野懷崇敬之誠,名山盡僧伽蘭若!尤以晚唐至北宋最盛。寺創迄今,已歷一千二百余年,其間高僧輩出,法筵宏開,弘法于國內諸多叢林,法脈亦遠播朝鮮、日本。屢廢屢興,乃馳名中外之佛教圣地。

Daowu mountain XingHua Buddhist Temple is the first of the four ancestral halls of Liuyang Buddhism. It is built on the basis of the mountain, with complete four aspects, quiet environment, beautiful scenery and large scale. He is famous all over the world. The emperor Wenzong of Tang dynasty built it with respect from the north and the west, and the famous mountains were filled with Sangha and lanruo! Especially from the late Tang Dynasty to the Northern Song Dynasty. The temple has been established for more than 1200 years, during which there are many eminent monks, and fayan is flourishing. It has spread in many jungles in China, and its veins are also spread in Korea and Japan. It is a famous Buddhist holy land both at home and abroad.

?

道吾開山祖宗智禪師,為六祖青原系下三世法孫。繼宗智之后有青原系下七世道吾從盛,八世道吾契詮。經道吾宗智,石霜慶諸、大光居海、寶蓋山約等之宏揚,宗門鼎盛。

The founder of Daowu, a wise Zen master, is the third generation of Legalist disciple of Qingyuan. After Zong Zhi, there are seven generations of Daowu Congsheng in Qingyuan system, and eight generations of Daowu QiQuan. Promoted by DaoWuZongZhi, ShiShuangqingzhu, DaguangJuHai, BaoGaiShanYue and others, the clan flourished.


微信截圖_20200409103948.png

對于興華禪寺的照明設計,我們心懷崇敬、細細品味,為此在設計之前特別前往道吾山感受白天與夜晚的天空、樹木、湖水、佛號與鐘聲,聽住持果欣法師講禪意與禪寺的歷史故事。

For the lighting design of Xinghua Buddhist temple, we cherish reverence and savor it carefully. Before the design, we went to Daowu mountain to feel the sky, trees, lake water, Buddha's horn and bell in the day and night, and listened to master Guoxin's historical story about Zen and the temple.


不停思索,不斷感悟,從設計開始到完成(包括室內外),我們用了二年的時間,不急不躁、心境平和……

From the beginning of design to the completion (including indoor and outdoor), it took us two years to keep thinking and understanding, not to be impatient and calm……


微信截圖_20200409104002.png

金剛經云:一切有為法,如夢幻泡影,如露亦如電,應作如是觀。

The Diamond Sutra says: all actions are like dreams and illusions, like dew and electricity. We should do the same.

?

我們常常在想,照明設計到底是為了表現建筑?還是表現光的本身?后來才發現,無論燈光強弱的變化、位置的變化,建筑依舊在那里,寧靜而古樸,到底是燈亮了?還是建筑亮了?亦或是心亮了?原來,光與建筑本就是一體,我們在乎的不是光有多亮、建筑有多亮、在乎的是心中的感受,自然、寧靜、平和……

We often think that lighting design is to express architecture? Or the light itself? Later, it was found that no matter the change of light intensity and location, the building is still there, quiet and simple, is the light on? Or is the building on? Or is the heart shining? It turns out that light and architecture are one. What we care about is not how bright the light is, how bright the architecture is, but how we feel in our hearts, nature, quiet, peace……


微信截圖_20200409104015.png

大殿門口,將夕陽斜照臺階的自然效果,用燈光復現出來,自然而隨意,亦像室內透出的佛光,引導、向往、滿心崇敬……

At the gate of the main hall, the natural effect of setting sun slanting on the steps is reproduced with light. It is natural and random, just like the Buddha light in the room, guiding, yearning and full of reverence……


微信截圖_20200409104037.png微信截圖_20200409104045.png


燈具隱藏在齋堂廊底,讓光自上而下,間接照亮墻面,既滿足了功能性的照明,又能柔和的表現建筑的空間層次,讓光停留在建筑的空間里,光與建筑互相交融。

The lamps and lanterns are hidden at the bottom of the corridor of the Zhaitang hall, so that the light can illuminate the wall indirectly from top to bottom, which not only meets the functional lighting, but also can show the spatial level of the building gently, so that the light stays in the space of the building, and the light and the building integrate with each other.


微信截圖_20200409104058.png微信截圖_20200409104107.png


念佛堂前的階梯上,隱藏LED燈帶,讓溢出的光形成功能照明,且不會造成眩光、在視覺上,沿臺階逐漸向上的燈光形成序列,一路延伸到念佛堂,形成通往佛界的指引,柔和、自然而寧靜。

On the steps in front of the Buddha Hall, the LED light belt is hidden to let the overflowing light form a functional lighting without causing glare. Visually, the lights gradually form a sequence up the steps, extending all the way to the Buddha Hall, forming a guide to the Buddha world, soft, natural and peaceful.


微信截圖_20200409104156.png


燈具盡量的隱藏,光色追求自然、柔和,所有的構思都追尋自然光的光影,使燈光能夠跟建筑、環境融為一體。

山間或水面,實與虛、真或假,一切皆在心中……

Lamps and lanterns should be hidden as much as possible. Light and color pursue nature and softness. All ideas pursue light and shadow of natural light, so that light can be integrated with architecture and environment.

Mountain or water, real and virtual, true or false, everything is in the heart……


微信截圖_20200409104206.png

對于室內的照明,我們更加的小心翼翼,滿懷敬畏。主要重點表現三個方面的光:佛像光、空間的光,僧侶所需的光。

For the interior lighting, we are more careful, full of awe. It mainly focuses on three aspects of light: Buddha light, space light, and light needed by monks.


興華禪寺早課在4:30開始,山中環境基本與黑夜一致,眾僧需要足夠的照度來滿足上香、閱讀等功能需求。所以照明設計根據僧侶的不同的要求、特殊位置進行了重點照明。還針對做法事時眾僧的動線進行了研究,保證足夠的照度。

The morning class at Xinghua Temple begins at 4:30. The environment in the mountains is basically the same as the night. Monks need sufficient illumination to meet the functional needs of incense and reading. Therefore, the lighting design is accentuated according to the different requirements of monks and special locations. We also studied the movements of the monks at the time of the practice to ensure sufficient illumination.


微信截圖_20200409104218.png

微信截圖_20200409104234.png


佛像的照明,我們除了保證足夠照度之外,更注重了光譜的排布,讓佛像的質感更顯真實。同時,燈具角度控制也尤為重要,必須避免燈光在佛像面部形成陰影。

In addition to ensuring sufficient illumination, we pay more attention to the arrangement of spectrum to make the texture of Buddha more real. At the same time, the angle control of lamps is particularly important. It is necessary to avoid the shadow of lights on the Buddha's face.

燈光改造前(左)后(右)

微信截圖_20200409104242.png

微信截圖_20200409104255.png


考慮到舒適度以及防眩光等問題,避免參拜者受到室內光線的視覺干擾,采用了間接環境照明的方式,有光無燈,使照明融入整個建筑空間,體現室內的空間感。

In consideration of the comfort and anti glare and other issues, to avoid the visual interference of indoor light, indirect environmental lighting is used, with light and no light, so that the lighting is integrated into the whole building space, reflecting the sense of interior space.


燈光改造后整體室內效果▼

Overall indoor effect after lighting transformation▼

微信截圖_20200409104345.png

為了強化室內的佛像主體,采用分級照明來突出主次感。

In order to strengthen the interior of the main body of the Buddha image, graded lighting is used to highlight the sense of primary and secondary.


微信截圖_20200409104357.png微信截圖_20200409104410.png


圓柱的光與背景的間接光形成很好的層次關系,同時又能融合一致。

The light of the cylinder forms a good hierarchical relationship with the indirect light of the background, and at the same time can be fused and consistent.


微信截圖_20200409104421.png


“禪”之本意,乃“自然本真,回歸內在”,因此燈光的設計重在表現佛像本來的形態即可,光與佛相互融合,相互呈現。

The original meaning of "Zen" is "nature is true, return to the inside", so the design of the light should focus on the original form of the Buddha image, and the light and the Buddha are fused with each other,Present each other.


微信截圖_20200409104450.png


通過光,

我們感受佛菩薩的莊嚴、神圣、慈眉與善目;

佛菩薩本就莊嚴、慈悲,與光無關。

Through the light,?

we feel the solemnity, sacredness, compassion and good eyes of the Buddha;

Buddha and Bodhisattva are inherently solemn, compassionate,?and have nothing to do with light.


項目信息

項目名稱:護國興華禪寺照明設計

項目地址:瀏陽市道吾山

照明設計:廣州市元色照明設計有限公司

顧一一問:釋果欣、盧胤堯

產品及施工:廣東加彩照明、廣州柏睿光電、深圳崇仁光電

攝一一影:元色攝影團隊

標簽:照明設計  燈光設計  燈光改造  寺廟照明  

只有登錄之后才可以評論,請點擊這里評論

在線評價

表情

輸入驗證碼:   

驗證碼

發表評論

smile
掃一掃
二維碼
  • 手機網 手機網
  • 微信公眾號 微信公眾號
Top
中國照明網官方在線QQ咨詢:AM 9:00-PM 6:00
廣告/企業宣傳推廣咨詢:
活動/展會/項目合作咨詢: 市場部
新聞/論文投稿/企業專訪: 李先生
媒體合作/推廣/友情鏈接: 市場部

中國照明網網友交流群:2223934、7921477、9640496、11647415

中國照明網照明設計師交流群:2223986、56251389

中國職業照明設計師QQ群:102869147

X
美职业足球比分 股票发行价格如何确 炒股入门 今日股票大盘指数多 炒股股票平台 股票平台源码 公司发行股票的目的 今天股票下跌的原因 没玩过股票怎么入门 盘后股票推荐 在线看股票行情